青椒文章网
首页 > 实时讯息 >

外国人眼中的中国|持卡定居济南 赖科夫:中国人注重集体性 更倾向于合作

0次浏览     发布时间:2025-06-10 08:11:00    

齐鲁网·闪电新闻6月10日讯 他来自遥远的西伯利亚,2022年受邀来中国,并获得2024年度中国政府友谊奖。他就是74岁的俄罗斯自然科学院院士——赖科夫。

作为第一批获得中华人民共和国外国人永久居留身份证的俄罗斯人之一,他在短短两年半时间内,深深爱上了在济南、在山东的生活。跟随记者“漫访谈”,沉浸式感受赖科夫“pick”中国的原因。

本期节目由山东广播电视台和山东省科技厅联合制作播出。

近年来,山东省科技厅“聚天下英才而用之”,实行更加开放的人才政策,搭建更加优越的干事创业平台,提供更有温度的服务保障,努力营造国际化创新环境,引进和用好外国专家,努力为科技强省建设、中国式现代化山东实践提供外国人才支撑。已累计与70多个国家和地区建立稳定科技合作关系,构建了覆盖外国顶尖人才、领军人才、青年人才的全链条政策体系,济南、青岛、烟台多次荣获外籍人才眼中最具吸引力、最具潜力的中国城市,一万余名外国人才长期在鲁创新创业。

He comes from distant Siberia. In 2022, he was invited to China. In 2024, he was awarded the Chinese Government's Friendship Award. He is 74-year-old Raikov, an academician of the Russian Academy of Natural Sciences.

As one of the first Russians to obtain the Foreign Permanent Resident ID Card of the People's Republic of China, he has deeply fallen in love with life in Jinan and Shandong in just two and a half years. Follow our informal interview to immerse yourself in the reasons why Rakov "picked" China.

This program is jointly produced and broadcast by Shandong Radio and Television Station and the Department of Science and Technology of Shandong Province.

In recent years, the Department of Science and Technology of Shandong Province has been "gathering talents from around the world and putting them to good use." By implementing more open talent policies, building superior platforms for innovation and entrepreneurship, and providing better service guarantees, Shandong strives to create an international innovation environment, attract and utilize foreign experts, and support the province’s scientific advancement and modernization efforts. To date, Shandong has established stable sci-tech cooperation with over 70 countries and regions, forming a comprehensive policy system covering top global experts, leading talents, and young professionals. Cities like Jinan, Qingdao, and Yantai have repeatedly been recognized as China’s most attractive and promising cities for foreign talents. More than 10,000 international professionals now work and innovate in Shandong on a long-term basis.

摄像:咸天琦 英文校对:高嘉慕

闪电新闻记者 娄冬梅 闫瑾 报道